“开花了”的英文不是“open flowers ”吗?大家一起探讨一下...

必克英语

2021/02/18 12:10

置顶【必克英语】,碎片时间提升自己

今天是大年初七,必叔走在路上,突然闻到远方飘来花香、泥土香,甚至空气也有一丝丝的甜蜜!

原来在不经意中我们又迎来春暖花开的季节,那必叔就想考考大家。“开花”的英语怎么说?但请别回答是open flower!因为这是个中式英语哟。

开花不是open flower

开花在英语中一共有两个单词可以表达。

第一个是:bloom,它做不及物动词的时候是“绽放盛开”的意思。同时它还可以形容人变的健康活泼!

第二个是:blossom,它和bloom的意思和用法都相差不大。几乎这个两个单词是可以互换使用的!

例句:

The daffodils were in full bloom.

水仙花盛开了。

Rain begins to fall and peach trees blossom.

雨开始下,桃树就开花了。

樱花不等于是Sakura

说到blossom必叔就联想到樱花,但是樱花可不是Sakura哟!这个单词其实是日语来的。

在老外的文化樱花真正的表达是cherry blossom!所以大家就不要把Sakura当成樱花的英语。除非你在日本呢~

例句:

The cherry blossom came out early in

Washington this year.

华盛顿的樱花今年开得早。

Shrinking violet

如果我们从表面上来看,shrinking violet是翻译为萎缩的紫罗兰,但它实际意思是害羞腼腆的人。

这个词组来源于英国,因为英国人看到紫罗兰是生长在地面上而且还经常被树叶灌木所遮挡住。所以英国人觉得它十分的低调谦虚。

例句:

Sarah Palin is not a shrinking violet .

萨拉·佩林不是一个害羞的人。

smell like a rose

rose是玫瑰花,而玫瑰本身就有一种很好闻的味道。所以smell like a rose,除了可以表示那个人身上的味道很好闻之外。

老外还会smell like a rose 用来解释自己的名声很好,洁身自好

例句:

Just make sure you smell like a rose .

为人就是要沽身自好

必克英语2021新年福利

年前第三波啦!!!

仅需4.9元英语年货就到手!

牛年学英语一路牛牛牛

礼 包 包 含

‍ 精选实用口语体验课x1节

新年 日常口语录播课 x30节

新人专享200元任意课程抵扣券

必克好运 口语水平测试报告

及个性化定制学习计划 x1份

展开全文

大家都在聊

热门评论

相关推荐

热门视频

查看更多视频

热点搜索

打开APP 追踪24小时热点新闻
打开APP 追踪24小时热点新闻