“一次性的”英文怎么说?千万别说成 "one-time" !

必克英语

2021/12/31 12:18

随着疫情的反复,各地区的疫情时好时坏,各位盆友是不是更加担心卫生这个问题呢?出门再外都万分小心,能消毒就消毒;能清洁就用清洁;绝对不会马马虎虎的。

甚至有的盆友可能会在直接使用一次性的用品,比如一次性的筷子、一次性的手套或者是女生的日抛型隐形眼镜。

但在国外你会用英语表达一次性筷子吗?“一次性的”英语是什么?会不会是 one-time呢?有没有盆友可以回答?

“一次性的”用英语怎么说?

实际上,one-time的确可以用来表示“一次性的”,只是指动作上的,“只操作一次就能完成”。

老外一般用 disposable[dɪˈspoʊzəbl] (用完即可丢弃的)形容那些只能用 一两次的东西

比如:

daily disposable contact lenses(日用型一次性隐形眼镜)disposable slippers(一次性拖鞋)

disposable face mask(一次性口罩)

例句:

The use of disposable products is considered ecologically unsound.

使用一次性产品被认为是没有顾及对生态的影响。

“one-time”到底怎么用?

据上文所说,one-time确实也是有一次性的含义,但one-time的使用范围却和 disposable可是完全不一样的!

区 别

disposable强调某件东西只能使用一次,比如一次性杯子 disposable cup.

one-time则表示 只要发生一次就行了,我们可以理解为 一劳永逸只收一次费可以说 one-time charge.

one-time在老外生活中最常用的意思就是 以前的,它还有个同义词是 former.

例如:

  • one-time neighbor = 以前的邻居
  • one-time mayor = 前市长
  • this one-time police = 这个人过去做过警察

例句:

Everyone, at one time or another, has found some surprise awaiting him.

每个人,曾经都发现有一些惊喜在等着他。

“My family has 5 people” ≠ 我家五口人

汉语和英语的语序其实是有很大的差别的,说话表达的重点也是非常不同。

我们在使用的时候很习惯带入汉语思维,会用“I,we,they,my”等开头的句子,可是这不仅通篇句式单一,也打破了英语表达的语言习惯。

在英语的语法中会用it、there be以及名词性主语作为开头,这次更符合英语的表达习惯!

所以“我家五口人”应该这表达: There are five of us in my family.

例句:

There are five people in my family: my parents,my sister , my brother and me.

我家里有5口人,我的父母、姐姐、弟弟和我。

“ She is a ten ” 是什么意思?

一般的情况下ten就代表着数字十的意思!这一点相信是毋容置疑的。

十进制是全球通用的计数方式,在很多国家中数字10都有很好的寓意。正如汉语中也有十全十美这种说法,那这里英语中的ten也是如此。

所以你应该知道怎么理解She's a ten了吧!表示 她很漂亮很完美的意思。

假如你刚约会完,朋友问你这个女生怎么样,你可能会说:她很完美,满分10分!这时,在英语中就可以这样说:

例句:

She's a perfect 10.I fall in love with her.

她超赞的,我爱上她了。

好啦,今天就给大家介绍到这里,明年见!

告别“中式英语”,重归“实用英语”

在线学英语,突破口语难关

即可免费打造专属你的英语学习计划!

展开全文

大家都在聊

热门评论

相关推荐

热门视频

查看更多视频

热点搜索

打开APP 追踪24小时热点新闻
打开APP 追踪24小时热点新闻