记住:“不要辣”的英语可不是“No spicy”,老外可不会这样说!

思修考试法宝

2022/01/05 22:08

每个人的口味都是不同的

所以,在出去吃饭的时候

吃不了辣的同学

都会选择少辣或者不辣

那么,今天的问题来了

你知道怎么用英语表达

“不要辣”吗?

一起学习一下吧。

打开APP,查看更多精彩图片

“不要辣”用英语怎么说?

在英文中,除了可以用“Spicy”表达“辣”以外,还可以用“Hot”。那Spicy和Hot之间有什么区别呢?Hot一般是指普通的辣,而Spicy偏向于加有香料的;辛辣。

拓展:

Not spicy 不辣的

Mild 温和的;轻微的

Medium 中等辣的

Hot 重辣的

Super spicy 超级辣

例句:

This curry is too hot.

这咖喱太辣了。

Thai food is hot and spicy.

泰国食品很辛辣。

I don't really care for spicy food.

我其实不喜欢吃辛辣食物。

“奶茶要几分甜”用英语怎么说?

奶茶里,甜度一般用“Sugar”表示冰度一般用“Ice”即可。

拓展:

甜度(Sweetness level):

Regular sugar 全糖

Less sugar 四分之三糖

Half sugar 半糖

Quarter sugar 四分之一糖

Sugar-free 无糖

冰块(Amount of ice):

Regular ice 正常冰

Easy ice 少冰

Ice-free 去冰

例句:

How sweet and ice would you like your bubble tea?

请问你的奶茶要几分甜和冰度?

Half sugar and easy ice, please.

半糖和少冰,谢谢。

“牛排要几分熟”用英语怎么说?

当你去西餐厅吃饭,服务员问你“How would you like your steak done?” 你的牛排要几成熟?不能说Seven,正确应该这样回答:

拓展:

Rare一分熟 只有表皮稍微烤一下,里面全是血水

Medium-rare 三分熟 只烤熟25%

Medium 五分熟 外国人非常喜欢

Medium-well 七分熟 只有25%保持鲜红色,国人非常喜欢

Well-done 全熟 口感会比较难嚼

例句:

How would you like your steak done?

你的牛排要几分熟?

Medium-well, please.

七分熟,谢谢。

今天的知识学会了吗?

最后,别忘了

“在看”

一首老歌,一份回忆。

展开全文

大家都在聊

热门评论

相关推荐

热门视频

查看更多视频

热点搜索

打开APP 追踪24小时热点新闻
打开APP 追踪24小时热点新闻